Pokud vás zaujal titulek mého příspěvku, čtěte prosím dále…
Makarónské verše jsou typickou záležitostí českého středověku – konkrétně tzv. žákovské (vagantské) poezie. Jejich principem je střídání češtiny a dalšího jazyka (ve středověku jím byla nejčastěji latina) v rámci jedné básně.
O makarónské čtyřverší se pokusili i mí kvintáni; jako druhý jazyk si vybrali němčinu, angličtinu a francouzštinu. Vítek se dokonce pustil do čtyřkombinace – ČJ, NJ. AJ a ? Poslední jazyk zkuste uhádnout. Pokud použijete např. Google překladač, můžete objevit krásu jeho veršů…
Vznikla tak milá dílka, která si můžete prohlédnout v přiložené galerii.
Mgr. I. Pospíšilová
![](https://gymi.cz/wp-content/uploads/2022/03/macaronsky-vers-2.png)
![](https://gymi.cz/wp-content/uploads/2022/03/IMG_20220318_131732-1024x768.jpg)
![](https://gymi.cz/wp-content/uploads/2022/03/picture-1web-1-e1647606315993-1024x768.jpg)
![](https://gymi.cz/wp-content/uploads/2022/03/Snimek-obrazovky-2022-03-18-132538-e1647606467234.png)